Les Misérables
Musical
Cast
-
Jean Valjean
-
Javert
-
Enjolras
-
Marius
-
Fantine
-
Cosette
-
Eponine
-
Thénardier
-
Thénardierné
-
Püspök
- Attila Csengeri
- Gyula Vikidál
-
Gavroche
- Bálint Vida
- Torda Nemere Vass
- Molnár André Lukács
-
Kis Cosette
- Lili Rebeka Engel-Iván
- Diána Hámori
- Jázmin Majer
-
Kis Eponine
- Zsüliett Mikes
- Nina Zádor
-
Továbbá
- a Madách Színház zenekara, tánckara és kórusa
-
Valamint
- Balog Tímea, Barabás Kiss Zoltán, Berényi Dávid, Czuczor Dávid, Borbély Brigitta, Ekanem Bálint Emota, Eszlári Judit, Galbenisz Tomasz, Hompok Tamás, Kecskés Tímea, Kiss Ernő Zsolt, Krausz Gergő, Mező Zoltán, Miklós Eponin, Miskovics Róbert, Nagy Attila, Németh Gábor, Pethő Dorottya, Porzsolt Éva, Ress Hajnalka, Sánta László, Sándor Dávid, Török Anna, Zsitva Réka
Crew
-
Díszlettervező
- Kentaur
-
Jelmeztervező
- Rományi Nóra
-
Koreográfus
-
Zenei vezető
-
Animáció
- Vízvárdi András
-
Szcenikus
-
Hangmérnök
- Ditzmann Tamás
- Kálmán Sándor
-
Világítástervező
- Madarász János
-
Karmester
-
Korrepetitor
- Péter Axmann
- Csaba Erős
- Szegeczky Ágnes
-
Tánckar kórus betanító
-
Kórus korrepetícó
-
Koreográfus asszisztens
-
A rendező munkatársa
- Vaszilenko Eugenia
-
Játékmester
-
Rendező
Playbill
The Madách Theatre
by arrangement with
CAMERON MACKINTOSH
presents a new production of
BOUBLIL and SCHÖNBERG’S
LES MISÉRABLES
A musical by ALAIN BOUBLIL and CLAUde-MICHEL SCHÖNBERG
Based on a novel by VICTOR huGO
Music by CLAUde-MICHEL SCHÖNBERG
Lyrics by HERBERT KRETZMER
Original french text by ALAIN BOUBLIL and JEAN-MARC NATEL
Additional material by JAMES FenTON
Adaptation by TREVOR NUNN and JOHN CAIRD
Original orchestrations by JOHN CAMERON
New orchestrations by CHRISTOPHER JAHNKE, STEPHen METCALFE and STEPHen BROOKER
Presented by arrangement with Music Theatre International (Europe) and CAMERON MACKINTOSH LTD.
Translated by TIBOR MIKLÓS
Opening night:
on the 14th August 2015 - Open-Air Festival in Szeged
on the 15, 16 and 17th April 2016 - Madách Theatre
Info
Victor Hugo másfél évszázada született, hatalmas ívű, megrendítő regényének méltó zenés színpadi adaptációja Boublil és Schönberg világhírű szerzeménye, amelynek ma már szintén jelentős a múltja és világszerte óriási a sikere. A musicalt a londoni ősbemutatója óta eltelt három évtizedben a világ 42 országában játszották, lefordították 22 nyelvre, és díjai között szerepel a Laurence Olivier-, Tony-, valamint a Grammy-díj is. Schönberg áradó, az emberi lélek legmélyebb regisztereit megérintő zenéje új minőséget ad a regényben feltáruló szenvedélynek, szabadságvágynak, fájdalomnak és emberszeretetnek. „Lélekre hangszerelve” kelti életre a 19. század forrongó, nyugtalan Franciaországának hányatott sorsú, emblematikus alakjait, az álmaiktól megfosztott, összetört életeket. Egy letűnt korszak lenyomata, amely ma is érvényes tükröt tart elénk: hőseink áldozatok, megváltást keresők, megbocsátásra képtelen tévelygők, szerelemre vágyók, összeesküvők és megalkuvók. De mindegyikükben ott él a remény a szellem és lélek felemelkedésében. Szavaik erejét Miklós Tibor kivételes szépségű fordítása adja.